Noticias con un punto ecológico

Blog de noticias ecológicas

Translation and marketing: el arte de transformar palabras en grandes ideas

Los avances tecnológicos y la disolución de las brechas informativas han obligado a muchas empresas a contar con la ayuda de un equipo de translation and marketing, que se encargue de acoplar los diferentes planes estratégicos al idioma del mercado. De esta manera, se puede aspirar a la conquista de un público objetivo en otras fronteras y al crecimiento continuo del negocio.

A veces, las personas consideran que traducir un contenido se basa en cambiar una cierta cantidad de palabras a un lenguaje específico, por lo que se atreven a utilizar ciertas herramientas gratuitas que hay en Internet. Sin embargo, cuando se trata de transmitir un mensaje a una población no se debe olvidar el bagaje cultural que le acompaña, las expresiones típicas y los términos apropiados para referirse a las cosas.

Y es allí donde aparece la verdadera diferencia entre hacer una simple traducción para comprender de forma superficial lo que dice un texto y adaptar una información completa a una audiencia. El marketing traslation tiene que ser una herramienta que se aproveche de otros recursos como la creatividad y las características locales, para poder persuadir a unos consumidores y quedarse en su mente.translation and marketing

Por lo general, este trabajo es conocido como “transcreación”, traducciones de mercado, recreación o adaptación. En cualquiera de los casos, la idea principal es mantener la eficacia del mensaje original sobre la nueva redacción que realicen los expertos y, para eso, es fundamental conocer en profundidad las necesidades de los usuarios.

Este servicio es importante para las publicaciones que emite el sector financiero, donde lo que se pone en juego son grandes sumas de dinero. Indudablemente, el manejo de la terminología del mercado es un principio básico, para cumplir con las metas de las páginas web u otro medio que esté interesado.

Comunicados de prensa, campañas de marketing y folletos son algunos de los materiales que pueden ser adaptados para los potenciales clientes. No importa si es de árabe a chino o del hindi al español, una traducción creativa que toque la calidad humana logrará un impacto increíble y elevará los niveles de productividad de la empresa que esté dispuesta a crecer.

 

próximo Publicación

Atrás Publicación

© 2018 Noticias con un punto ecológico

Tema de Anders Norén